القِـيطون في البلاد المغاربية الخيمة أو جنس منها، وقد أعطت للفرنسية في القرن التاسع عشر guitoune بذات المعنى خاصة في الاستعمال العسكري، والكلمة المغاربية ترجع غالبا إلى الاستعمال العربي الموثق في صدر الإسلام، جاء في العين وهو أحد أقدم المعاجم العربية من القرن الثاني هجري: (والقَيطونُ: المُخْدَع في لغة البربر ومصر).
رحلة بحث وراء أصول الكلمات في العاميات العربية والمغاربية خصوصا (الجزائر والمغرب وتونس وليبيا وموريتانيا)، نجوب فيها العالم ونحط رحالنا بين صفحات التاريخ ومنطق البشر.
إظهار الرسائل ذات التسميات آرامية. إظهار كافة الرسائل
إظهار الرسائل ذات التسميات آرامية. إظهار كافة الرسائل
الثلاثاء، 18 فبراير 2025
الثلاثاء، 7 أغسطس 2018
أصل كلمة كابوس ومسميات المسدس في اللهجات العربية
يُذكر أن الكابوس (الحلم المفزع) يرتبط بالأرامية ܟܒܘܫܐ كابوسا. بحيث أن مشتقات كبس بمعنى الضغط هي معرّبة وبذلك يعرفه الوسيط: "(الــكابوس) ضغط يَقع على صدر النَّائِم لَا يقدر مَعَه أَن يَتَحَرَّك قيل لَيْسَ بعربي وَهُوَ بِالْعَرَبِيَّةِ الجاثوم والباروك والنئدلان". ولذلك نجد له مصطلحا مرادفا له هو ضاغوط الليل.وجذر كبس في العربية ليس بعيدا عن مثيله الآرامي إذ من معانيه المسدّ والتغطية كطمّ الحفر بالتراب وقد يرد بمعنى الاقتحام أو قد يكنّى به النكاح.
كما يمكننا أن نلاحظ شبها آخرا باللفظة اللاتينية incubus (حلم مزعج) وهي من الفعل incubāre بمعنى "الاضطجاع على" (أو حتى بمعنى التحضين ووضع البيض) والانكبوس في الميثولوجيا شيطان يأتي النساء في نومهن. ويقابله succubus أو "من يضطجع تحت" وهي شيطانة تغوي الرجال في الحلم.
الاشتراك في:
الرسائل (Atom)