‏إظهار الرسائل ذات التسميات تركية. إظهار كافة الرسائل
‏إظهار الرسائل ذات التسميات تركية. إظهار كافة الرسائل

السبت، 16 مارس 2019

أصل الزردة

حديثنا اليوم عن الزردة والتي يشيع استعمالها بمعنى الوليمة، واشتقوا منها فعل الإيلام وهو يزرّد.

وأصلها يرجع إلى التركية والفارسية زرده Zerde، نوع من الحلوى تحضّر للأعراس والمناسبات من الأرز والزعفران وتحلّى بالعسل أو السكر ونحوه وقد يذرّ عليها من المكسرات. وأصل اسمها يرجع إلى الزعفران ولونه الأصفر الذي يعرف في الفارسية بـ: زرده أو زردک.

الأحد، 3 فبراير 2019

أصل كلمة متلتل ومشمّخ بمعنى مبلل

يُقال مْبَلْبَل ومْتَلْتَل لما تشبّع بالرطوبة والماء وأصلها من البلل والتلل.

فيقال: تلتلت حوايجي وتتلتلت إذا اشتدّ بلل الملابس.

وقد نقل "التلل" غير واحد من أئمة اللغة، وخلاصته أن: التَّلَل والبَلَل والتِّلَّة والبِلَّة شيء واحد؛ كما سمّوا المِشربة بالتَّلْتَلَة أيضا.[1]



الثلاثاء، 6 نوفمبر 2018

أصل كلمة قازوز / غازوز

يرجع أصل كلمة ڨزوز أو ڨازوز 🥃 [gazūz] إلى الفرنسية 🇫🇷 gazeuse بمعنى غازية نسبة للمياه الغازية (Eau gazeuse) والتي اشتهر تصنيعها في نهاية القرن الثامن عشر لتتطور تدريجيا وتأخذ دور المشروبات الغازية الحديثة (Boissons gazeuses) 🥤.

استعملت كذلك لفظة غزوز/غازوز في اللغة العثمانية (بالتركية الحديثة 🇹🇷: gazoz)، وهذا الاستعمال العثماني إن كان سابقا للنفوذ الفرنسي المباشر فإنه سيكون الأصل الوسيط لدخول هذه الكلمة الفرنسية إلى اللهجات المغاربية.

من قاموس الدراري اللامعات فى منتخبات اللغات: عثماني-عربي 1900م

وعلى كلٍ فإن كلمة ڨازوزا gasosa شائعة أيضا في جنوب أوروبا ونجدها في لغات إيطالية وإسبانية وبرتغالية وغيرها.


وللعلم فإن الكلمة متداولة أيضا في المشرق بشكل ڨازوزا للتعبير عن المشروب أو قارورة المشروب، بل وحتى كلمة گزازة / إزازة بمعنى زجاج قد تكون من هذه الكلمة الفرنسية.

الجمعة، 26 أكتوبر 2018

أسماء حلويات مغاربية اشتهرت عن العثمانيين

عرف المطبخ التركي ازدهارا كبيرا نتيجة مركزيته الجغرافية والثقافية ليشمل ولاياته في المشرق والمغرب. نتناول اليوم ثلاث حلويات شهيرة جدا في الشمال الإفريقي.

  • أولها البقلاوة
  • ثم قرن الغزال أو ما يُسمى أيضا محليا تشاراك وهي تركية من أصل فارسي تعني ربع ولعل المقصود منها ربع القمر أو الهلال.
  • وحلوى طحينية السمسم وتسمى محلية بـ "حلوة الترك" أو الشامية.


فهل تعرفون أسماء حلويات أخرى اشتهرت مسمياتها من التركية؟

الأحد، 5 أغسطس 2018

أصل كلمة بابور

بابور (باخرة) لفظة تركية محرفة عن vapeur أي بخار وكانت تطلق على القطارات والسفن البخارية وحتى مواقد الغاز القديمة.

الكلمة الفرنسية 🇫🇷 تعني بخار ولكنها كانت تعني أيضا سفينة بخارية (Un vapeur). ومنها أخذت العثمانية كلمة واپور أو بالتركية الحديثة 🇹🇷 Vapur (سفينة بخارية). ولفظة وابور أو بابور كانت شائعة إلى عهد قريب في المشرق لكنها تتلاشى تدريجيا.

الأربعاء، 18 أبريل 2018

أصل كلمة منقوشة (أقراط)

قد يبدو من الوهلة الأولى أن كلمة منقوشة أو منقاش (ج. مناقش) هي من مادة “نقش” لكونها من الحلي القابل للنقش أو للزخرفة والتلوين. لكن الحقيقة مختلفة، ويبدو أن دخول الكلمة للجزائر كان عن طرق العثمانيين. كما جاء في المعجم العثماني الدراري اللامعات في منتخبات اللغات، ص510.

وأصل الكلمة التركية manguš من الفارسية منگوش (حيث أن گوش تعني الأذن). وانتقلت من العثمانية إلى لغات البلقان مثل: مندوشا في البوسنية والصربية (mìnđuša).



وبدخولها المغرب الكبير أعطت لبعض اللهجات الأمازيغية كالقبائلية كلمة تمنـگوشت

وهي غير الحلويات المنقوشة وغير المنقوشة الشامية (أكلة)، ولا ترتبط بالعملات القديمة Mancus.